GLI AMANTI DU MATA HARI, les Amants de Mata Hari, est le premier livre d'Alexandre Vialatte publié en Italie ! Célébrons cette nouvelle qui l'aurait certainement beaucoup réjoui, et souhaitons à nos amis italiens de découvrir nombreux l'oeuvre d'Alexandre Vialatte.
Francia, anni Trenta. In una cittadina di campagna, cinque giovani studenti, "infervorati da ogni chimera", s'invaghiscono perdutamente d'una ragazza dai tratti esotici, la cui famiglia, arroccata in un castello, conduce una vita stravagante e piena di misteri. Chi è la ragazza? Un'altezzosa bohémienne ? O piuttosto una spia, intrigante e seduttiva come Mata Hari ? Per saperne di più, i suoi intrepidi pretendenti decidono di orga-nizzarne il sequestro. L'impresa, più strampalata che criminale, è una spassosa commedia degli errori. Da quel momento la storia si dipana lungo gli anni, seguendo le sorti dei cinque ex adolescenti e della donna, ormai matura, che ne mantiene viva la passione : un viaggio nella memoria, intessuto di disincanto e "di una nostalgia che ci travagliava tutti"; una recherche dove ai ricordi di luoghi, atmosfere e amici perduti s'intrecciano vicen-de d'un raffinato umorismo, fino all'inatteso epilogo, di tragica bellezza.
Pubblicato per la prima volta in
Italia, Gli amanti di Mata Hari è il
ritratto di una spensierata vita di provincia che oggi non c'è più. Un romanzo
delicato, capace di infondere nel lettore un'invincibile tenerezza.
Definito dall'Express "un romanziere
immenso" e da Livres Hebdo un
antidoto, un'oasi, una golosità", Alexandre Vialatte (1901-1971) è uno
scrittore molto amato in Francia per là sua prosa eccentrica, il vocabolario
ricchissimo, i corti circuiti narrativi, la comicità fulmi-nante. Negli ultimi
vent'anni i suoi libri sono stati oggetto di continue riedizioni. E' stato un
cronista mai banale (famose le sue parodie degli oroscopi) e autore delle prime
traduzioni in francese di Kafka, seguite da quelle di Nietzsche, Mann e Brecht.